我也想出现在这里
当前位置:首页 > 励志一生 > 古诗大全 >岁夜咏怀刘禹锡翻译

岁夜咏怀刘禹锡翻译

来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理

岁夜咏怀刘禹锡翻译

岁夜咏怀

刘禹锡 〔唐代〕

弥年不得意,新岁又如何?

念昔同游者,而今有几多?

以闲为自在,将寿补蹉跎。

春色无情故,幽居亦见过。

岁夜咏怀刘禹锡翻译1

译文

多年来一直在坎坷不得意中渡过,新的一年又将会如何?

回想曾经互相交往的朋友,现在活着的还有多少呢?

我把闲居当作自由自在,把长寿看作补回岁月蹉跎。

只有那春色不问人情世故,在我隐居的时候还来探望我。

岁夜咏怀刘禹锡翻译2

注释

弥年:即经年,多年来。

新岁:犹新年。

同游者:指志同道合,同游共处的人们。同游:互相交往。

自在:自由;无拘束。

蹉跎:失意;虚度光阴。

无情故:不问人情世故。

幽居:隐居,不出仕。见过:谦辞。犹来访。

《岁夜咏怀刘禹锡翻译》于2021-02-07由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《岁夜咏怀刘禹锡翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。

推荐阅读