子衿原文及翻译注释
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
子衿原文及翻译注释
子衿
佚名 〔先秦〕
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
译文
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?
走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像已经有三个月那样长!
注释
子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣服的胸前部分。
悠悠:忧思不断的样子。
宁(nìng):岂,难道。
嗣(sì)音:保持音信。嗣:接续,继续。
佩:这里指系佩玉的绶带。
挑(tiāo,一说读tāo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。
城阙:城门两边的观楼。
《子衿原文及翻译注释》于2020-12-05由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《子衿原文及翻译注释》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 关雎原文及翻译注释[12-05]
- 子衿原文及翻译注释[12-05]
- 诗经桃夭原文及翻译[12-05]
- 两小儿辩日文言文翻译[12-05]
- 静女原文及翻译注释[12-05]
- 卜算子咏梅陆游古诗翻译[12-04]
- 赠从弟其二古诗翻译[12-04]
- 赠荷花李商隐翻译[12-04]
- 金陵五题石头城古诗翻译[12-04]
- 花影苏轼古诗译文[12-04]
- 鹧鸪天桂花李清照翻译[12-04]
- 山园小梅二首的古诗及翻译[12-04]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录