鹧鸪天丁已除夕诗解
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
鹧鸪天丁已除夕诗解
鹧鸪天·丁已除夕
赵师侠 〔宋代〕
爆竹声中岁又除。顿回和气满寰区。春见解绿江南树,不与人间染白须。
残蜡烛,旧桃符。宁辞末后饮屠苏。归欤幸有园林胜,次第花开可自娱。
译文
在爆竹声中一年又过去了。感受到春的气息,顿觉温暖充满了天地之间。春风吹绿了江南的树木,却不能把我的白胡须染黑。
家里还是往日的蜡烛,旧日的桃符,没有变化。大家依次喝着屠苏酒,我却宁愿不成为最后喝屠苏酒的人。如今辞官回家还好有园林美景供我观赏,等待着万紫千红的花依次开放也可以自娱自乐。
注释
和气:古人认为天地间阴气与阳气交合而成之气。万物由此“和气”而生。
寰区:天下;人世间。
桃符:古时挂在大门上的两块画着门神或写着门神名字,用于避邪的桃木板或纸,相当于门神像。
屠苏:酒名。古代中国风俗于农历正月初一饮屠苏酒以避瘟疫。
归欤:返回本处。引申为辞官回家。
次第:依次,按照顺序。
《鹧鸪天丁已除夕诗解》于2021-02-08由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《鹧鸪天丁已除夕诗解》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 岁除夜会乐城张少府宅意思[02-08]
- 鹧鸪天丁已除夕诗解[02-08]
- 客中除夕古诗及译文[02-07]
- 除夜对酒赠少章翻译[02-07]
- 岁夜咏怀刘禹锡翻译[02-07]
- 桂州腊夜古诗翻译[02-07]
- 戊午元日二首刘克庄翻译[02-07]
- 巴山道中除夜书怀翻译[02-07]
- 守岁苏轼古诗解释[02-07]
- 除夜宿石头驿古诗翻译[02-07]
- 元日李世民古诗意思[02-07]
- 次韵陆佥宪元日春晴翻译[02-07]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录