杨柳枝秋夜香闺思寂寥翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
杨柳枝秋夜香闺思寂寥翻译
杨柳枝·秋夜香闺思寂寥
顾夐 〔五代〕
秋夜香闺思寂寥,漏迢迢。鸳帷罗幌麝烟销,烛光摇。
正忆玉郎游荡去,无寻处。更闻帘外雨潇潇,滴芭蕉。
译文
秋夜,深闺弥漫着无聊和空寂,她的思绪犹如远处的更漏声声,嘀嗒地响着,时断时续。夜风吹动筛帐的罗纹如水,帐上的绣鸳鸯似在窃窃私语,烛光轻摇着它孤独的影子,熏炉的香烟正悄悄地散去。
心中在把心上的人回忆,他正漫游天涯浪荡无迹,无处得知他的音信,无处去把他寻觅。只听得帘外雨潇潇,如不尽的相思泪,落在芭蕉叶上滴滴。
注释
寂寥:寂寞空虚。
漏迢迢(tiáo):更漏之声悠长。古时以漏壶滴水计时。
鸳帷:绣着鸳鸯的帷帐。罗幌:丝罗床帐。麝烟:焚麝香发出的烟。烟,一作“香”。
玉郎:古代女子对丈夫的爱称。
潇潇:风雨声,一作“萧萧”。《诗经·郑风·风雨》:“风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不廖。”
《杨柳枝秋夜香闺思寂寥翻译》于2021-01-11由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《杨柳枝秋夜香闺思寂寥翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 思归韦庄原文翻译及赏析[01-11]
- 杨柳枝秋夜香闺思寂寥翻译[01-11]
- 诗经燕燕原文及翻译[01-11]
- 劝学颜真卿原文及翻译[01-11]
- 送四镇薛侍御东归翻译[01-11]
- 休洗红李贺古诗翻译[01-11]
- 清溪王维古诗翻译[01-09]
- 江梅古诗杜甫翻译[01-09]
- 紫藤树李白翻译[01-09]
- 送友人游河东古诗翻译[01-09]
- 答张十一功曹全诗翻译[01-09]
- 答友人赠乌纱帽译文[01-09]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录