寒食赵鼎原文及翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
寒食赵鼎原文及翻译
寒食
赵鼎 〔宋代〕
寂寂柴门村落里,也教插柳记年华。
禁烟不到粤人国,上冢亦携庞老家。
汉寝唐陵无麦饭,山溪野径有梨花。
一樽径籍青苔卧,莫管城头奏暮笳。
译文
即使冷冷清清开着几扇柴门的村落里,也还是要插几根杨柳枝条,标志出每年的节令。
寒食的传统虽然没有传到遥远的广东,但清明上坟奠祭祖先的礼仪还是和中原一样。
时至今日,汉唐两代的王陵巨冢,已经没有人前去祭祀;而山边溪间的小路上仍生长着许多梨花。
世代更替,非人力所能左右,不如喝上他一杯醉卧在青苔上,莫管关城门的号角声是否响起来。
注释
寒食:节令名,清明前一天(一说清明前两天)。相传起于晋文公悼念介之推事,以介子推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。
庞老家:指庞德公一家。庞德公,东汉襄阳人,隐居在岘山种田。荆州刺史刘表几次邀他出来做官,他拒绝了,带领全家到鹿门山中采药。后来另一个隐士司马徽来看他,正碰上他上坟扫墓归来。此泛指一般平民百姓全家上坟事。
《寒食赵鼎原文及翻译》于2020-12-16由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《寒食赵鼎原文及翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 对雪二首李商隐翻译[12-16]
- 寒食赵鼎原文及翻译[12-16]
- 长相思雨万俟咏古诗翻译[12-16]
- 雪梅宋卢钺诗翻译[12-16]
- 逢雪宿芙蓉山主人古诗意思全解[12-16]
- 咏雪刘义庆文言文翻译[12-16]
- 田家行王建翻译[12-15]
- 临路歌李白翻译 临终歌原文李白释义[12-15]
- 雨不绝杜甫翻译[12-15]
- 闻李端公垂钓回寄赠原文及翻译[12-15]
- 喜观即到复题短篇二首翻译[12-15]
- 菩萨蛮其二韦庄原文及翻译[12-15]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录