长相思雨万俟咏古诗翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
长相思雨万俟咏古诗翻译
长相思·雨
万俟咏 〔宋代〕
一声声,一更更。窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。
梦难成,恨难平。不道愁人不喜听,空阶滴到明。
译文
雨滴声声,报时的更鼓声一遍又一遍,窗外雨中的芭蕉和屋里的油灯此时似乎也变得多情起来,安慰孤独的我。
好梦难成,心中遗憾难平,窗外的雨可不管忧愁的人喜不喜欢听,仍是不停地下着,雨滴一直滴到天明才停了下来。
注释
长相思:词牌名,唐教坊曲名。
一更更:一遍遍报时的更鼓声。
恨,遗撼。
道:知。
阶:台阶。
《长相思雨万俟咏古诗翻译》于2020-12-16由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《长相思雨万俟咏古诗翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 寒食赵鼎原文及翻译[12-16]
- 长相思雨万俟咏古诗翻译[12-16]
- 雪梅宋卢钺诗翻译[12-16]
- 逢雪宿芙蓉山主人古诗意思全解[12-16]
- 咏雪刘义庆文言文翻译[12-16]
- 田家行王建翻译[12-15]
- 临路歌李白翻译 临终歌原文李白释义[12-15]
- 雨不绝杜甫翻译[12-15]
- 闻李端公垂钓回寄赠原文及翻译[12-15]
- 喜观即到复题短篇二首翻译[12-15]
- 菩萨蛮其二韦庄原文及翻译[12-15]
- 客舍悲秋有怀两省旧游呈幕中诸公翻译[12-15]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录