客舍悲秋有怀两省旧游呈幕中诸公翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
客舍悲秋有怀两省旧游呈幕中诸公翻译
客舍悲秋有怀两省旧游呈幕中诸公
岑参 〔唐代〕
三度为郎便白头,一从出守五经秋。
莫言圣主长不用,其那苍生应未休。
人间岁月如流水,客舍秋风今又起。
不知心事向谁论,江上蝉鸣空满耳。
译文
作过几任郎官便已白头,自从来到州县已过五秋。
别说圣明君主长不任用,怎奈天下百姓令人生忧!
看那人间岁月好似流水,客舍之中又见秋风飕飕。
不知满腹心事向谁倾诉,空听江上蝉声吵嚷不休!
注释
客舍:旅馆。两省:唐时中央设尚书、中书、门下三省,此指中书、门下两省。旧游:旧友。幕:指剑南节度使幕府,治所在今成都。
出守,出任地方官,指作嘉州刺史。五经秋:经历了五个秋天,过了五年。三度为郎:岑参曾五次为郎:祠部员外郎(礼部)、考功员外郎(吏部)、虞部员外郎(工部)、屯田员外郎(工部)、库部员外郎(兵部)。三为虚数。白头:诗人此时五十四岁。
那(nuó):奈何的合音,对……怎么办。未休:未得安宁。莫言:不必说。其那:怎奈。未休:未能休养生息,安居乐业。
空:徒然。
《客舍悲秋有怀两省旧游呈幕中诸公翻译》于2020-12-15由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《客舍悲秋有怀两省旧游呈幕中诸公翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 菩萨蛮其二韦庄原文及翻译[12-15]
- 客舍悲秋有怀两省旧游呈幕中诸公翻译[12-15]
- 村晚古诗原文及翻译[12-15]
- 点绛唇红杏飘香苏轼原文及翻译[12-15]
- 峨眉山月歌古诗翻译及原文[12-15]
- 李商隐桂林诗文翻译[12-15]
- 虞美人春花秋月何时了古诗的意思[12-14]
- 次北固山下古诗原文及翻译[12-14]
- 宣州谢眺楼饯别校书叔云原文及翻译[12-14]
- 渡荆门送别原文及翻译注释[12-14]
- 卜算子黄州定慧院寓居作翻译及原文[12-14]
- 陋室铭原文及翻译[12-14]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录