画鸡古诗注释及译文
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
画鸡古诗注释及译文
画鸡
唐寅 〔明代〕
头上红冠不用裁,满身雪白走将来。(裁 一作:戴)
平生不敢轻言语,一叫千门万户开。
译文
它头上的红色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走来。
一生之中它从来不敢轻易鸣叫,但是它叫的时候,千家万户的门都打开。
注释
裁:裁剪,这里是制作的意思。
将:助词,用在动词和来、去等表示趋向的补语之间。
平生:平素,平常。
轻:随便,轻易。
言语:这里指啼鸣,喻指说话,发表意见。
一:一旦。
千门万户:指众多的人家。
《画鸡古诗注释及译文》于2020-12-04由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《画鸡古诗注释及译文》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 不第后赋菊古诗翻译[12-04]
- 画鸡古诗注释及译文[12-04]
- 赏牡丹刘禹锡古诗翻译[12-04]
- 宿巫山下唐李白翻译[12-03]
- 葛溪驿王安石翻译赏析[12-03]
- 满江红写怀原文及翻译[12-03]
- 凉州馆中与诸判官夜集翻译[12-02]
- 与歌者何戡古诗翻译[12-02]
- 汉宫曲徐凝古诗翻译[12-02]
- 谒岳王墓袁枚古诗翻译[12-02]
- 病中感怀李煜赏析[12-02]
- 画眉鸟欧阳修古诗翻译[12-02]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录