病中感怀李煜赏析
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
病中感怀李煜赏析
病中感怀
李煜 〔五代〕
憔悴年来甚,萧条益自伤。
风威侵病骨,雨气咽愁肠。
夜鼎唯煎药,朝髭半染霜。
前缘竟何似,谁与问空王。
译文
近年来一日比一日憔悴,环顾身边亲人多有亡故而日渐萧条,令人黯然神伤。
悲伤而致病,风雨之下病骨难支、愁肠百转不能胜情。
深夜鼎中弥漫着药香,早晨醒来发现髭须斑白。
我的人生因果究竟如何?谁能替我去求问佛祖?
注释
憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
侵:侵害。
咽愁肠:使愁肠哽咽。
鼎(dǐng):古代烹煮用的器物,一般三足两耳。
髭(zī):嘴边的胡子。
前缘:佛教以世间诸物皆因缘和合而成,故善缘结善果。恶缘生恶果。又以生死本是轮回相报,故人今生之善,皆因前生善缘之成,而今生之恶,则为前生恶缘之果。
空王:佛家语,佛之尊称。佛说世界一切皆空,故称空王。
《病中感怀李煜赏析》于2020-12-02由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《病中感怀李煜赏析》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 凉州馆中与诸判官夜集翻译[12-02]
- 与歌者何戡古诗翻译[12-02]
- 谒岳王墓袁枚古诗翻译[12-02]
- 病中感怀李煜赏析[12-02]
- 画眉鸟欧阳修古诗翻译[12-02]
- 春园即事王维古诗赏析[12-02]
- 登岳阳楼萧德藻翻译[12-02]
- 初春济南作古诗翻译[12-02]
- 席上贻歌者郑谷翻译[12-02]
- 菊花唐寅古诗译文[12-02]
- 言志唐寅古诗翻译[12-02]
- 楚宫李商隐翻译[12-02]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录