独坐李贽古诗翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
独坐李贽古诗翻译
独坐
李贽 〔明代〕
有客开青眼,无人问落花。
暖风熏细草,凉月照晴沙。
客久翻疑梦,朋来不忆家。
琴书犹未整,独坐送残霞。
译文
有客人来访时欣喜非常,无人关心时只能与落花对话。
微醺如酒的春风拂弄着细细的草叶,皎洁的月光映照在沙滩上。
长久的客居生活总像是梦境一般,只有朋友来时才能不再思念故乡。
一天已经过去,琴和书还未整理,独坐送走残余的晚霞。
注释
青眼:指对人喜爱。
凉月:秋月。
整:整理。
《独坐李贽古诗翻译》于2021-04-01由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《独坐李贽古诗翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 诗经蟋蟀原文及翻译[04-01]
- 独坐李贽古诗翻译[04-01]
- 生年不满百原文及翻译[03-31]
- 却东西门行曹操原文及翻译[03-31]
- 零陵春望柳宗元翻译[03-31]
- 鹦鹉洲李白古诗译文[03-31]
- 巫山高李贺巫山高[03-31]
- 酬朱庆馀张籍翻译[03-31]
- 送僧归日本钱起翻译[03-31]
- 江亭杜甫古诗翻译[03-31]
- 代悲白头翁原文及翻译[03-31]
- 送白利从金吾董将军西征翻译[03-31]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录