同崔邠登鹳雀楼翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
同崔邠登鹳雀楼翻译
同崔邠登鹳雀楼
李益 〔唐代〕
鹳雀楼西百尺樯,汀洲云树共茫茫。
汉家箫鼓空流水,魏国山河半夕阳。
事去千年犹恨速,愁来一日即为长。
风烟并起思归望,远目非春亦自伤。
译文
鹳雀楼西边有百尺桅樯,汀洲上高耸入云的树木一片茫茫。
汉家乐奏犹如逝去的流水,魏国山河也已经半入夕阳。
往事过千年尚遗憾时间过得快,忧愁到来一天也觉得太长。
战乱中更激起思念家乡的情感,远望楼前景色已非春天不免自我感伤。
注释
同:犹“和”,酬和。崔邠(bīn):唐代诗人。字处仁,清河武城人。鹳(guàn)雀楼:唐代河中府的名胜。北周宇文护所建,楼高三层,原在山西蒲州府西南(今永济县),前瞻中条山,下瞰大河。因鹳雀常栖息其上而得名。后为河水冲没。
西:一作“南”,一作“前”。
汀洲:水中小洲。
箫鼓:箫与鼓。泛指乐奏。
千年:极言时间久远。
魏国山河:指大好河山。
为:一作“知”。
风烟:一作“风尘”。起:一作“是”。思归:一作“思乡”。
远目:远望。
《同崔邠登鹳雀楼翻译》于2021-03-22由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《同崔邠登鹳雀楼翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 宿王昌龄隐居古诗翻译[03-22]
- 同崔邠登鹳雀楼翻译[03-22]
- 古风其十九李白翻译[03-22]
- 秋雨夜眠白居易翻译[03-22]
- 秋夜读书每以二鼓尽为节的翻译[03-22]
- 寄王琳原文及翻译[03-22]
- 浣溪沙菊节苏轼翻译[03-21]
- 为农杜甫古诗翻译[03-21]
- 新制绫袄成感而有咏翻译[03-21]
- 挽文山丞相原文及翻译[03-21]
- 王元章倒枝梅画的翻译[03-21]
- 江南旅情古诗翻译[03-21]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录