我也想出现在这里
当前位置:首页 > 励志一生 > 古诗大全 >宿龙宫滩韩愈翻译

宿龙宫滩韩愈翻译

来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理

宿龙宫滩韩愈翻译

宿龙宫滩

韩愈 〔唐代〕

浩浩复汤汤,滩声抑更扬。

奔流疑激电,惊浪似浮霜。

梦觉灯生晕,宵残雨送凉。

如何连晓语,只是说家乡?

宿龙宫滩韩愈翻译1

译文

浩浩荡荡的流水,在滩头时抑时扬。奔驰的流水令人疑心是闪电划过,惊起的白浪就象是浮霜一般洁净。

大梦醒来,只觉油灯罩着一轮光圈,深宵将尽,微雨送来清新的凉爽。为什么我们通宵达旦的谈语,说来说去都是说的家乡琐事?

宿龙宫滩韩愈翻译2

注释

龙宫滩:在广东省阳山县阳溪上。

汤汤(shāng):大水急流的样子。

抑:低。更:又。 扬:高。

激电:电闪雷鸣。

惊浪:大浪。浮霜:浪头的泡沫白如浮霜。

梦觉:梦醒。晕:灯照水气而生的晕圈。

宵残:天亮之前。

连晓语:夜间说话到天亮。

《宿龙宫滩韩愈翻译》于2021-03-02由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《宿龙宫滩韩愈翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。

推荐阅读