咏山樽二首李白翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
咏山樽二首李白翻译
咏山樽二首
李白 〔唐代〕
蟠木不雕饰,且将斤斧疏。
樽成山岳势,材是栋梁馀。
外与金罍并,中涵玉醴虚。
惭君垂拂拭,遂忝玳筵居。
拥肿寒山木,嵌空成酒樽。
愧无江海量,偃蹇在君门。
译文
盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。
也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。
这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁。
面对大人的垂青真是有点惭愧,将就在你华美的宴席上凑个人数吧!
一段来自寒山,仿佛无用的臃肿树瘤木头,挖空作为酒杯。
我自己也很惭愧没有江海的酒量,只好在大人你的门下敷衍过过日子。
注释
金罍:大型盛酒器和礼器。
玉醴:玉泉,这里以玉醴为酒。
玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席
嵌:开张的样子。
《咏山樽二首李白翻译》于2021-03-01由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《咏山樽二首李白翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 赋得自君之出矣张九龄古诗翻译[03-01]
- 咏山樽二首李白翻译[03-01]
- 春夕酒醒皮日休翻译[03-01]
- 诗经东门之池原文及翻译[03-01]
- 发宜兴曾几翻译[02-24]
- 送顿起原文及翻译[02-24]
- 清明宴司勋刘郎中别业翻译[02-24]
- 诗经竹竿原文及翻译及注释[02-24]
- 明妃曲二首其二翻译注释[02-22]
- 晓过鸳湖查慎行翻译[02-22]
- 巴丘书事陈与义翻译[02-22]
- 送李将军赴定州翻译[02-22]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录