柳梢青送卢梅坡刘过翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
柳梢青送卢梅坡刘过翻译
柳梢青·送卢梅坡
刘过 〔宋代〕
泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。
教人怎不伤情。觉几度、魂飞梦惊。后夜相思,尘随马去,月逐舟行。
译文
回忆当年,你我同在京城,共饮菊花酒,同听悠远的《梅花落》笛曲。你我聚散匆匆,如云边孤雁,又如水上浮萍,到处漂泊不定。
离别之后,让人怎么不伤心动情?梦里也曾几度相会,但是梦醒后,因为见不到友人,又失魂丧魄,六神无主,辗转反侧,无法安睡。后半夜的相思,心像飞尘一样时时紧跟在友人的马后,又像明月一样处处追随在友人的舟旁。
注释
卢梅坡:南宋诗人,刘过在京城杭州交结的朋友。
泛菊杯深:化用陶渊明诗,写重阳佳节两人共饮菊花酒。泛,漂浮。深,把酒斟满。
吹梅角远:化用李清照诗,写在春天时候他们郊游赏梅。梅:梅花。角:号角,这里指笛声。远:指笛声悠远。
浮萍(fú píng):浮萍科植物,一年生草本植物,叶子浮在水面,下面生须根。可入药。 吹梅:吹奏《梅花落》。
《柳梢青送卢梅坡刘过翻译》于2021-02-22由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《柳梢青送卢梅坡刘过翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 宿西山精舍原文及翻译[02-22]
- 柳梢青送卢梅坡刘过翻译[02-22]
- 凉州词三首其三翻译[02-22]
- 壬辰寒食王安石翻译[02-22]
- 江亭夜月送别二首王勃翻译[02-22]
- 灞岸李商隐翻译[02-22]
- 元日述怀卢照邻的古诗翻译[02-08]
- 癸巳除夕偶成古诗翻译[02-08]
- 元旦口占用柳亚子怀人韵翻译[02-08]
- 九日寄子约翻译及赏析[02-08]
- 城东早春古诗的意思翻译[02-08]
- 苏溪亭戴叔伦翻译[02-08]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录