因雨和杜韵王守仁翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
因雨和杜韵王守仁翻译
因雨和杜韵
王守仁 〔明代〕
晚堂疏雨暗柴门,忽入残荷泻石盆。
万里沧江生白发,几人灯火坐黄昏?
客途最觉秋先到,荒径惟怜菊尚存。
却忆故园耕钓处,短蓑长笛下江村。
译文
傍晚堂对疏雨,外面是昏暗的柴门,阵雨掠过残荷,忽地像倾翻石盆。
漂泊江河茫茫万里,我都生了白发,世上有几人如此灯下对坐在黄昏?
奔波于客途最先感知秋天的到来,荒凉的道上只有可怜的野菊尚存。
想到那家乡中耕作和垂钓的地方,披短蓑带长笛,逍遥自在出入江村。
注释
疏雨:稀疏的小雨。
荒径:荒凉的小路。
《因雨和杜韵王守仁翻译》于2021-02-03由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《因雨和杜韵王守仁翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 骤雨华岳古诗翻译[02-03]
- 因雨和杜韵王守仁翻译[02-03]
- 苦雨初霁李觏翻译[02-03]
- 太平洋遇雨梁启超翻译[02-03]
- 二砺郑思肖古诗翻译[02-03]
- 画菊郑思肖翻译及赏析[02-03]
- 莺梭古诗的意思[02-03]
- 过垂虹姜夔翻译[02-03]
- 池州翠微亭岳飞古诗的意思[02-03]
- 丽人行杜甫原文及翻译[02-02]
- 老将行王维古诗翻译[02-02]
- 长信怨王昌龄古诗译文[02-02]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录