题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人翻译
题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人翻译
题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人
杜牧 〔唐代〕
六朝文物草连空,天淡云闲今古同。
鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。
深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。
惆怅无日见范蠡,参差烟树五湖东。(无日 一作:无因)
译文
六朝的繁华已成陈迹,放眼望去,只见草色连空,那天淡云闲的景象,倒是自古至今,未发生什么变化。敬亭山象一面巨大的翠色屏风,展开在宣城的近旁,飞鸟来去出没都在山色的掩映之中。宛溪两岸,百姓临河夹居,人歌人哭,掺合着水声,随着岁月一起流逝。深秋时节的密雨,象给上千户人家挂上了层层的雨帘;落日时分,夕阳掩映着的楼台,在晚风中送出悠扬的笛声。心头浮动着对范蠡的怀念,无由相会,只见五湖方向,一片参差烟树而已。
注释
此诗作于文宗开成(836-840)年间,当时杜牧任宣州(今安徽宣城)团练判官。城东有宛溪,城东北有敬亭山。城中开元寺,原名永乐寺,东晋时建。
人歌人哭:指人生之喜庆吊丧,即生死过程。《礼记·檀弓》:“晋献文子成室,张老曰:'美哉轮焉!美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。”
范蠡:春秋时辅佐越王勾践打败吴王夫差,功成之后,为了避免越王的猜忌,乘扁舟归隐五湖。
五湖:旧说太湖有五湖。
《题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人翻译》于2021-01-28由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 题乌江亭杜牧翻译及赏析[01-28]
- 题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人翻[01-28]
- 早雁原文及翻译[01-28]
- 读山海经其十陶渊明翻译[01-28]
- 咏荆轲陶渊明原文翻译[01-28]
- 时运其二陶渊明翻译[01-28]
- 移居二首陶渊明其二翻译[01-28]
- 移居二首陶渊明其一翻译[01-28]
- 十一月二十六日松风亭下梅花盛开翻译[01-27]
- 江陵使至汝州古诗意思[01-27]
- 郑板桥题画兰翻译[01-27]
- 出塞词的翻译和解释[01-27]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录