夏昼偶作柳宗元翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
夏昼偶作柳宗元翻译
夏昼偶作
柳宗元 〔唐代〕
南州溽暑醉如酒,隐几熟眠开北牖。
日午独觉无馀声,山童隔竹敲茶臼。
译文
永州盛夏时节,人总是像喝醉了酒那样要打盹,推开北窗,凭倚着几案酣然熟睡。
中午独睡时只觉得大地死一般的寂静,隔着竹林,惟有山童捣制新茶时敲击茶臼的声音。
注释
南州:指永州。溽(rù入)暑:又湿又热,指盛夏的气候。《礼记·月令》:“土润溽暑,大雨时行。”醉如酒:像喝醉了酒那样要打盹。
隐几:凭倚着几案。《庄子·徐无鬼》:“南伯子綦隐几而坐。”隐几,亦作“隐机”。《秋水》:“公子牟隐机太息。”
北牖:北窗。
日午:中午。
敲茶臼(jiù):制作新茶。茶臼,指捣茶用的石臼。
《夏昼偶作柳宗元翻译》于2021-03-25由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《夏昼偶作柳宗元翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 关于二十四节气立夏的诗句有什么[03-25]
- 描写立夏的古诗有哪些[03-25]
- 夏昼偶作柳宗元翻译[03-25]
- 夏夜宿表兄话旧窦叔向翻译[03-25]
- 登夏州城楼翻译[03-25]
- 菩萨蛮回文夏闺怨苏轼翻译[03-25]
- 天净沙夏元白朴的古诗翻译[03-25]
- 子夜吴歌夏歌李白翻译[03-25]
- 与夏十二登岳阳楼翻译[03-25]
- 夏意苏舜钦古诗意思[03-25]
- 江夏别宋之悌李白翻译[03-25]
- 夏花明古诗韦应物翻译[03-25]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录