谢书李商隐翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
谢书李商隐翻译
谢书
李商隐 〔唐代〕
微意何曾有一毫,空携笔砚奉龙韬。
自蒙半夜传衣后,不羡王祥得佩刀。
译文
得您恩遇未曾有些许报答,只能空拿着笔砚接受您的虎略龙韬。
自从您传授了我为文的方法后,王祥得到佩刀也不能让我慕羡。
注释
谢书:为表达谢意的书信。
微意:指自己报效恩师令狐楚之意。一毫:比喻极小或很少。
龙韬:古代兵法《六韬》之一,泛指兵法战略、军机大事。六韬指文韬、武韬、虎韬、豹韬、龙韬和犬韬。
传衣:谓传授师法或继承师业。佛教禅宗自初祖至五祖皆衣钵相传,作为传授佛法的信证,六祖以后不再传。此指令狐楚秘授章奏之法。
王祥佩刀:王祥是东汉末年琅邪临沂人,事继母朱夫人,以孝著称,隐居十年。魏徐州刺史吕虔召为别驾。吕虔有佩刀,工匠相之,以为必登三公可佩此刀。虔以刀赠王祥,祥以大功封万岁亭侯,迁太尉。入晋,拜太保。佩刀,佩在腰间的刀。古代男子服饰之一,佩之以示威武。
《谢书李商隐翻译》于2021-02-05由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《谢书李商隐翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 白田马上闻莺翻译[02-05]
- 谢书李商隐翻译[02-05]
- 聊城古诗翻译[02-05]
- 除夜对酒赠少章翻译及赏析[02-05]
- 王维的积雨辋川庄作翻译[02-05]
- 放言五首其五白居易翻译[02-05]
- 春残翁宏译文[02-05]
- 送赞律师归嵩山翻译[02-05]
- 过三闾庙古诗解释[02-04]
- 采桑女的古诗翻译[02-04]
- 九日置酒宋祁翻译[02-04]
- 题苏武牧羊图古诗翻译[02-04]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录