除夜对酒赠少章翻译及赏析
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
除夜对酒赠少章翻译及赏析
除夜对酒赠少章
陈师道 〔宋代〕
岁晚身何托,灯前客未空。
半生忧患里,一梦有无中。
发短愁催白,颜衰酒借红。
我歌君起舞,潦倒略相同。
译文
一年又将过去,灯下的客人,事业理想都未落空,我却是无所依托。
我的前半生都在忧患里度过,梦中的东西在现实中却无法实现。
忧愁烦恼催短催白了头发,憔悴的容颜凭借酒力发红。
我唱起歌来,你且跳起舞,我俩潦倒的景况大致相同。
注释
少章:名秦觏,字少章,北宋著名词人秦观之弟,与诗人交往颇密。
岁晚:一年将尽。
未空:(职业、事业)没有落空(即言“有了着落”)。
有:指现实。无:指梦境。
酒借红:即是“借酒红”的倒装。
潦倒:颓衰,失意。
《除夜对酒赠少章翻译及赏析》于2021-02-05由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《除夜对酒赠少章翻译及赏析》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 聊城古诗翻译[02-05]
- 除夜对酒赠少章翻译及赏析[02-05]
- 王维的积雨辋川庄作翻译[02-05]
- 放言五首其五白居易翻译[02-05]
- 春残翁宏译文[02-05]
- 送赞律师归嵩山翻译[02-05]
- 过三闾庙古诗解释[02-04]
- 采桑女的古诗翻译[02-04]
- 九日置酒宋祁翻译[02-04]
- 题苏武牧羊图古诗翻译[02-04]
- 过分水岭温庭筠翻译[02-04]
- 莎衣杨朴翻译[02-04]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录