白燕袁凯诗文翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
白燕袁凯诗文翻译
白燕
袁凯 〔明代〕
故国飘零事已非,旧时王谢见应稀。
月明汉水初无影,雪满梁园尚未归。
柳絮池塘香入梦,梨花庭院冷侵衣。
赵家姊妹多相忌,莫向昭阳殿里飞。
译文
在故国飘泊流落,江山依旧,人物已非,往时王谢堂前也少见这样的白燕。
明亮的月光照着汉水辨不出它的身影,大雪纷飞还没飞回梁王的兔园。
在柳絮飞舞的池塘边进入香甜的梦乡,冷意侵人的时候梨花已开满庭院。
赵家姐妹生性喜欢嫉妒,切记不要往昭阳殿中飞舞翩跹。
注释
白燕:金丝雀的一类,体色有黄色、白色、桔红色、古铜色等,此应专指羽毛白色的。
王谢:王导和谢安,二人为东晋的名臣贵族,住在金陵乌衣巷,宅院十分豪华。
汉水:即汉江,长江最长的支流,源于陕西,在武汉入长江。
梁园:唐寇豹《白赋》“晓入梁王之苑,雪满群山。夜登瘐亮之楼,月明千里”。 瘐楼、梁园都是才俊之士聚合之所。谢惠连《雪赋》“云岁将暮,寒风积梁王与邹阳、枚乘等游梁园,赋《雪赋》”。诗即用此典。
赵家姊(zǐ)妹:指汉成帝赵皇后飞燕及其妹。
昭阳:汉宫殿名,即赵飞燕姊妹所居。
《白燕袁凯诗文翻译》于2021-02-01由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《白燕袁凯诗文翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 舟中读元九诗白居易翻译[02-01]
- 白燕袁凯诗文翻译[02-01]
- 李商隐北齐二首翻译[02-01]
- 曹植梁甫行原文及翻译[02-01]
- 咏怀八十二首其一翻译[02-01]
- 左思咏史郁郁涧底松翻译[02-01]
- 短歌行陆机翻译[02-01]
- 车遥遥篇傅玄译文[02-01]
- 少年子李白翻译[01-31]
- 所思杜甫翻译[01-31]
- 碧涧别墅喜皇甫侍御相访翻译[01-31]
- 筹笔驿李商隐原文翻译及赏析[01-31]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录