我也想出现在这里
当前位置:首页 > 励志一生 > 古诗大全 >临江仙信州作翻译

临江仙信州作翻译

来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理

临江仙信州作翻译

临江仙·信州作

晁补之 〔宋代〕

谪宦江城无屋买,残僧野寺相依。松间药臼竹间衣。水穷行到处,云起坐看时。

一个幽禽缘底事,苦来醉耳边啼?月斜西院愈声悲。青山无限好?犹道不如归。

临江仙信州作翻译1

译文

被贬来到江城买不起房屋,只能与仅存的几个和尚在野外的寺庙里相依。在松林捣药竹林中挂放长衣,来到水源穷尽处,坐而远眺白云涌起时。

一只幽栖的鸟儿为什么在我这醉汉耳边苦苦悲啼?月向院西斜移而鸟鸣之声更悲切。青山虽然无限好,但杜鹃鸟还是说“不如归去”。

临江仙信州作翻译2

注释

信州:今江西上饶。

江城:即信州,因处江边,故称。

残僧:老僧。语自杜甫《山寺》:“野寺残僧少,山园细路高”。

“松间”句:在松下捣药,竹间晒衣。

水穷句:王维《终南别业》有“行到水穷处,坐看云起时”。此词化用王维诗句而略有变化。

幽禽:指杜鹃。缘底事:为什么。

青山二句:这两句全部袭用范仲淹《越上闻子规》诗成句。不如归:杜鹃鸣声悲切,如呼“不如归去”。

《临江仙信州作翻译》于2021-01-21由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《临江仙信州作翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。

推荐阅读