我也想出现在这里
当前位置:首页 > 励志一生 > 古诗大全 >夜深寒食夜古诗翻译

夜深寒食夜古诗翻译

来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理

夜深寒食夜古诗翻译

夜深 / 寒食夜

韩偓 〔唐代〕

恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。

夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。

夜深寒食夜古诗翻译1

译文

切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。

夜深里,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中,隐约可见那座楼阁。

夜深寒食夜古诗翻译2

注释

恻(cè):凄恻。这里作者含主观感情色彩来写对天气冷暖的感受。翦翦(jiǎn):指春风尖利,砭人肌肤,正是乍暖还寒的时节。

“小梅飘雪杏花红”句:仲春之际,梅花已谢,纷纷飘落,而桃杏花却刚刚盛开。一作“杏花飘雪小桃红”。

斜搭秋千索:据《古今艺术图》等资料记载,当时北方寒食节,有女子荡秋千为戏的习俗。斜搭:指秋千索斜挂在木架上。

《夜深寒食夜古诗翻译》于2021-01-18由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《夜深寒食夜古诗翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。

推荐阅读