眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译
眼儿媚·迟迟春日弄轻柔
朱淑真 〔宋代〕
迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。清明过了,不堪回首,云锁朱楼。
午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢头。
译文
春日暖暖的阳光,像在抚弄着杨柳轻柔的枝条,在花园的小径上,涌动着浓浓的香气。可过了清明节天却阴了起来,云雾笼罩着红楼,好似是把它锁住,那往事,真是不堪回首!
午睡醒来,听到莺儿美妙的鸣叫声,却又唤起了我的春愁。这莺儿却在哪里呢?是在绿杨影里,是在海棠亭畔,还是在红杏梢头?
注释
眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。
迟迟:阳光温暖、光线充足的样子。
轻柔:形容风和日暖。
花径:花间的小路。
暗香:指幽香。
朱楼:指富丽华美的楼阁。
梢头:树枝的顶端。
《眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译》于2021-01-14由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 送陈章甫李颀译文[01-15]
- 眼儿媚迟迟春日弄轻柔朱淑真翻译[01-14]
- 过沈居士山居哭之翻译[01-14]
- 王绩野望原文及翻译赏析[01-14]
- 问舟子孟浩然译文[01-14]
- 田园乐七首其六翻译[01-14]
- 紫骝马李白翻译[01-14]
- 绿衣诗经原文及翻译[01-14]
- 诗经旱麓翻译[01-14]
- 咏蕙诗古诗翻译[01-14]
- 赠内李白翻译[01-14]
- 玉连环影何处纳兰性德翻译[01-14]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录