咏田家聂夷中翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
咏田家聂夷中翻译
咏田家 / 伤田家
聂夷中 〔唐代〕
二月卖新丝,五月粜新谷。
医得眼前疮,剜却心头肉。
我愿君王心,化作光明烛。
不照绮罗筵,只照逃亡屋。
译文
二月还未开始养蚕,就已成为抵债之物;五月谷未成熟,新谷已忍痛卖出。
这是用刀挖掉心头好肉,来补眼前烂疮。
希望帝王之心,化作光明的烛火。
不照那豪华筵席,只照灾民空屋。
注释
粜(tiào):出卖谷物。
眼前疮(chuāng):指眼前的困难,眼前的痛苦。
剜(wān)却:挖掉,用刀挖除。 心头肉:身体的关键部位,这里喻指赖以生存的劳动果实。
绮(qǐ)罗:贵重的丝织品。这里指穿绫罗绸缎的人。筵(yán):宴席。
逃亡屋:贫苦农民无法生活,逃亡在外留下的空屋。
《咏田家聂夷中翻译》于2021-01-07由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《咏田家聂夷中翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 蓟北旅思原文翻译[01-08]
- 咏田家聂夷中翻译[01-07]
- 寒食野望吟白居易翻译[01-07]
- 题元八溪居原文翻译[01-07]
- 偶成饶节古诗翻译[01-07]
- 杂感黄景仁翻译[01-07]
- 巴江柳李商隐翻译[01-07]
- 酬曹侍御过象县见寄翻译[01-07]
- 题沙溪驿古诗翻译[01-07]
- 苏轼瑞鹧鸪观潮翻译及原文[01-07]
- 新市驿别郭同年翻译[01-07]
- 三棒鼓声频题渊明醉归图翻译[01-07]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录