苏轼瑞鹧鸪观潮翻译及原文
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
苏轼瑞鹧鸪观潮翻译及原文
瑞鹧鸪·观潮
苏轼 〔宋代〕
碧山影里小红旗。侬是江南踏浪儿。拍手欲嘲山简醉,齐声争唱浪婆词。
西兴渡口帆初落,渔浦山头日未欹。侬欲送潮歌底曲?尊前还唱使君诗。
译文
青山影里舞动着小红旗,我是江南踏浪弄潮的小伙子。拍手想笑我如山简酩酊醉,两岸观众齐唱浪婆词。
西兴渡口赛舟的帆刚落,渔浦山头的太阳还没有偏移。我想送潮该唱哪一支曲?对酒还应高歌陈太守作的诗。
注释
踏浪儿,参加水戏的选手。孟郊《送淡公诗》:“侬是清浪儿,每踢清浪游。”
山简:字季伦,晋时人,好酒,《晋书》记载当时的儿歌嘲他“日夕倒载归,酩酊无所知”。李白《襄阳歌》:“傍人借问笑何事?笑杀山公醉似泥。”
浪婆:波浪之神。孟郊《铜斗歌》:“侬是踏浪儿,饮则拜浪婆。”
欹(qī),通欹,倾斜。
底,什么。歌底曲,唱啥子歌曲。
使君,指杭州太守陈襄。是日作者与陈襄同游。陈襄字述古,在当时也是有名的诗人。
《苏轼瑞鹧鸪观潮翻译及原文》于2021-01-07由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《苏轼瑞鹧鸪观潮翻译及原文》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 题沙溪驿古诗翻译[01-07]
- 苏轼瑞鹧鸪观潮翻译及原文[01-07]
- 新市驿别郭同年翻译[01-07]
- 三棒鼓声频题渊明醉归图翻译[01-07]
- 村行杜牧翻译及赏析[01-07]
- 送友人薛涛原文及翻译[01-07]
- 白居易欲与元八卜邻先有是赠翻译[01-07]
- 摽有梅原文及翻译注释[01-06]
- 题卢处士山居温庭筠翻译[01-06]
- 减字木兰花刘郎已老古诗翻译[01-06]
- 劝学诗赵恒原文及翻译[01-06]
- 送郭司仓古诗带解释[01-06]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录