酬曹侍御过象县见寄翻译
酬曹侍御过象县见寄翻译
酬曹侍御过象县见寄
柳宗元 〔唐代〕
破额山前碧玉流,骚人遥驻木兰舟。
春风无限潇湘意,欲采蘋花不自由。(蘋花 一作:苹花)
译文
破额山前,美玉一般碧绿的江水向东而流;诗人啊,你竟像在遥远的地方站立船头。
你的赠诗有如春风拂面,引起了我无限的深情思念;我多想采束苹花相送于你,却因官事缠身不得自由。
注释
酬曹侍御过象县见寄:接受别人寄赠作品后,以作品答谢之。侍御:侍御史。象县:唐代属岭南道,即今广西象州。
碧玉流:形容江水澄明深湛,如碧玉之色。
骚人:一般指文人墨客。此指曹侍御。木兰:木兰属落叶乔木,古人以之为美木,文人常在文学作品中以之比喻美好的人或事物。这里称朋友所乘之船为木兰舟,是赞美之意。
潇湘:湖南境内二水名。柳宗元《愚溪诗序》云:“余以愚触罪,谪潇水上。”这句说:我在春风中感怀骚人,有无限潇湘之意。“潇湘意”应该说既有怀友之意,也有迁谪之意。
采苹花:南朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白苹,日暮江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。”《清一统志湖南永州府》:“白苹洲,在零陵西潇水中,洲长数十丈,水横流如峡,旧产白苹最盛。”此句言欲采苹花赠给曹侍御,但却无此自由。这是在感慨自己谪居的处境险恶,连采花赠友的自由都没有。
《酬曹侍御过象县见寄翻译》于2021-01-07由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《酬曹侍御过象县见寄翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 巴江柳李商隐翻译[01-07]
- 酬曹侍御过象县见寄翻译[01-07]
- 题沙溪驿古诗翻译[01-07]
- 苏轼瑞鹧鸪观潮翻译及原文[01-07]
- 新市驿别郭同年翻译[01-07]
- 三棒鼓声频题渊明醉归图翻译[01-07]
- 村行杜牧翻译及赏析[01-07]
- 送友人薛涛原文及翻译[01-07]
- 白居易欲与元八卜邻先有是赠翻译[01-07]
- 摽有梅原文及翻译注释[01-06]
- 题卢处士山居温庭筠翻译[01-06]
- 减字木兰花刘郎已老古诗翻译[01-06]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录