杜甫缚鸡行原文翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
杜甫缚鸡行原文翻译
缚鸡行
杜甫 〔唐代〕
小奴缚鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。
家中厌鸡食虫蚁,不知鸡卖还遭烹。
虫鸡于人何厚薄,我斥奴人解其缚。
鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁。
译文
小奴绑缚了鸡子预备上市出售,鸡儿被缚急了正喧叫挣扎不停。
家里人最讨厌鸡儿食虫又啄粟,未想到鸡儿卖出难逃宰烹厄运。
昆虫鸡子与人有什么厚薄可言,我责备那小奴快解绳放鸡一命,
啊,鸡与虫的得失无终无了啊,我倚楼阁注目寒江而思潮难平。
注释
喧争:吵闹争夺。
食虫蚁:指鸡飞走树间啄食虫蚁。
斥:斥责。
得失:指用心于物。无了时:没有结束的时候。
山阁:建在山中的亭阁。
《杜甫缚鸡行原文翻译》于2021-04-02由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《杜甫缚鸡行原文翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 少年子李白翻译[04-02]
- 杜甫缚鸡行原文翻译[04-02]
- 送僧南归简长古诗翻译[04-02]
- 艾如张古诗翻译[04-02]
- 且携谢山人至愚池原文[04-02]
- 少年行四首古诗原文翻译[04-02]
- 行经华阴古诗翻译[04-02]
- 感遇十二首其二古诗翻译[04-02]
- 清江曲苏庠翻译[04-02]
- 古风秦王扫六合翻译[04-01]
- 韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号翻[04-01]
- 长安秋夜李德裕翻译[04-01]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录