艾如张古诗翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
艾如张古诗翻译
艾如张
李贺 〔唐代〕
锦襜褕,绣裆襦。
强饮啄,哺尔雏。
陇东卧穟满风雨,莫信笼媒陇西去。
齐人织网如素空,张在野田平碧中。
网丝漠漠无形影,误尔触之伤首红。
艾叶绿花谁剪刻?中有祸机不可测!
译文
披一身锦绣般的羽毛,一只多么令人喜爱的鸟。
努力地寻觅食物,把你巢中的小鸟喂饱。
田垄东边风大雨急,把禾穗吹倒,别到垄西去,不要听信笼媒鸟的鸣叫。
齐国人擅长织透明如空的罗网,那平原绿野的地方有罗网笼罩。
那网丝的形影难以看到,触上它会头破血流难以脱逃。
谁刻剪的艾叶绿花伪装网上多巧妙,里面藏着致祸的机关实难预料。
注释
艾如张:汉乐府旧题,属于铙歌十八曲。题目字义为:割除草木,张网捕鸟。
襜褕:对襟单衣。
裆襦:裤子。这两句用锦绣的衣服以比喻鸟的美丽羽毛。
雏:幼鸟.
卧穟:卧倒的庄稼。
笼媒:把鸟关在笼子里,用来诱捕别的鸟。
齐:今山东一带。相传齐人善于捕鸟捉鱼。素空:透明的天空。
平碧:平原碧野。
漠漠:广布的样子。
伤首红:伤害得头破血流。
艾叶绿花:指伪装在网上的花草。艾,蓬艾。草名。
《艾如张古诗翻译》于2021-04-02由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《艾如张古诗翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 送僧南归简长古诗翻译[04-02]
- 艾如张古诗翻译[04-02]
- 且携谢山人至愚池原文[04-02]
- 少年行四首古诗原文翻译[04-02]
- 行经华阴古诗翻译[04-02]
- 感遇十二首其二古诗翻译[04-02]
- 清江曲苏庠翻译[04-02]
- 古风秦王扫六合翻译[04-01]
- 韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号翻[04-01]
- 长安秋夜李德裕翻译[04-01]
- 武侯庙古诗翻译[04-01]
- 赠裴十迪王维翻译[04-01]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录