上三峡李白古诗翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
上三峡李白古诗翻译
上三峡
李白 〔唐代〕
巫山夹青天,巴水流若兹。
巴水忽可尽,青天无到时。
三朝上黄牛,三暮行太迟。
三朝又三暮,不觉鬓成丝。
译文
巴水穿过巫山,巫山夹着青天。
巴水忽然像是到了尽头,而青天依然夹在上面。
三个早晨行在黄牛峡,三个晚上还在黄牛峡打转。
这样的三天三夜出不了黄牛峡。怎能不使人愁得两鬓斑斑?
注释
三峡:指长江之瞿塘峡、巫峡和西陵峡。
巫山:在今重庆巫山县南,山势高峻,景色秀美,有著名的巫山十二峰。
巴水:指长江三峡的流水。重庆东面长江水曲折三回如巴字,故曰“巴江”。传说巴子国由此得名。古渝、涪、忠、万等州均属巴国地,故此段长江常称巴水。
黄牛:指黄牛山,又称黄牛峡,在今湖北宜昌西北。《水经注·江水》:“江水又东,径黄牛山,下有滩,名曰‘黄牛滩’。南岸重岭叠起,最外高崖间有石,色如人负刀牵牛,人黑牛黄,成就分明;既人迹所绝,莫得究焉。此岩既高,加以江湍纡回,虽途径信宿,犹望见此物。故行者谣曰:‘朝发黄牛,暮宿黄牛。三朝三暮,黄牛如故。’言水路纡深,回望如一矣。”
《上三峡李白古诗翻译》于2021-03-23由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《上三峡李白古诗翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 与梦得沽酒闲饮且约后期翻译[03-23]
- 上三峡李白古诗翻译[03-23]
- 蚕谷行杜甫翻译[03-23]
- 伤春陈与义翻译[03-23]
- 泊平江百花洲的翻译[03-22]
- 寄宿田家高适翻译[03-22]
- 出塞词马戴翻译及注释[03-22]
- 昼梦杜甫翻译[03-22]
- 宿王昌龄隐居古诗翻译[03-22]
- 同崔邠登鹳雀楼翻译[03-22]
- 古风其十九李白翻译[03-22]
- 秋雨夜眠白居易翻译[03-22]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录