幽恨诗古诗译文
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
幽恨诗古诗译文
幽恨诗
安邑坊女 〔唐代〕
卜得上峡日,秋江风浪多。
巴陵一夜雨,肠断木兰歌。
译文
占卜得知出峡的那一天,秋江上必多风浪。
巴陵足足下了一夜大雨,听到木兰歌我痛断肝肠。
注释
卜:占卜,古人通过摇铜钱、掷骨牌或计算天干地支等方式来预测吉凶的一种活动。
江:一作“天”。
巴陵:古郡名,治所在今湖南岳阳。
肠断:形容极度悲痛。晋干宝《搜神记》卷二十:“临川东兴 ,有人入山,得猿子,便将归。猿母自后逐至家。此人缚猿子于庭中树上,以示之。其母便搏颊向人,欲乞哀状,直谓口不能言耳。此人既不能放,竟击杀之,猿母悲唤,自掷而死。此人破肠视之,寸寸断裂。”木兰歌:南朝乐府歌,本写女子替父从军,此处活用其意。一说指唐教坊曲《木兰花》。
《幽恨诗古诗译文》于2021-03-08由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《幽恨诗古诗译文》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 花鸭杜甫翻译[03-08]
- 幽恨诗古诗译文[03-08]
- 九日寄岑参原文及翻译[03-08]
- 杏帘在望古诗的全部解释[03-07]
- 东飞伯劳歌诗的全文及翻译[03-07]
- 于王抚军座送客陶渊明翻译[03-07]
- 落日怅望翻译及注释[03-07]
- 白沟行王安石翻译[03-07]
- 对酒行李白翻译[03-07]
- 春晴怀故园海棠二首翻译[03-07]
- 秋夜喜遇王处士的翻译[03-07]
- 感遇诗三十八首其一陈子昂翻译[03-07]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录