和徐都曹出新亭渚诗翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
和徐都曹出新亭渚诗翻译
和徐都曹出新亭渚诗
谢朓 〔南北朝〕
宛洛佳遨游,春色满皇州。
结轸青郊路,迥瞰苍江流。
日华川上动,风光草际浮。
桃李成蹊径,桑榆荫道周。
东都已俶载,言归望绿畴。
译文
早晨新亭渚边停车小憩,一眼望去郊外春色迷离,让人砰然心动,这满城胜景可媲美汉时的繁华古都啊!
将车停在东郊路边,远望长江,已被黎明曙光染上了一层苍茫之色。
红日冉冉升起,道道霞光铺洒江面,远远看去,波光粼粼;晨光中的青青草原迎风招展,宛如春日风光浮现在青草绿叶之上般,煞是可爱。
花开正浓的桃李树下已被踏出条条小径,红日高照,桑榆树影布满大道。
郊游即将结束已准备上车回城,归途遥遥之中,仍止不住的把目光投向绵延无际的绿畴。
注释
徐都曹:徐勉,字修仁,是谢朓的朋友。
新渚:即新亭渚。新亭为东吴时所建,在都城建康的郊外。
宛洛:指宛县和洛县。宛县是南阳郡治所在,汉时有“南都”之称。洛阳是东汉的都城。
皇州,指都城建康。
结轸:停车。轸,车箱底部的横木,亦作车的代称。
迥瞰:远望。
俶载:指始事,开始从事某种工作。
《和徐都曹出新亭渚诗翻译》于2021-02-02由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《和徐都曹出新亭渚诗翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 西亭春望翻译及赏析[02-02]
- 和徐都曹出新亭渚诗翻译[02-02]
- 秋怀欧阳修翻译[02-01]
- 金铜仙人辞汉歌原文及翻译[02-01]
- 登嘉州凌云寺作岑参翻译[02-01]
- 湖口望庐山瀑布泉古诗翻译[02-01]
- 和答元明黔南赠别黄庭坚翻译[02-01]
- 舟中读元九诗白居易翻译[02-01]
- 白燕袁凯诗文翻译[02-01]
- 李商隐北齐二首翻译[02-01]
- 曹植梁甫行原文及翻译[02-01]
- 咏怀八十二首其一翻译[02-01]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录