秋怀欧阳修翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
秋怀欧阳修翻译
秋怀
欧阳修 〔宋代〕
节物岂不好,秋怀何黯然!
西风酒旗市,细雨菊花天。
感事悲双鬓,包羞食万钱。
鹿车何日驾,归去颍东田。
译文
这节令风物有哪一点使人不称心?可不知怎的,我面对这满眼秋色,却禁不住黯然神伤。
西风猎猎,市上的酒旗迎风招展;细雨濛濛,到处有金色的菊花怒放。
想到国事家事,愁得我双鬓灰白;白白地耗费朝廷俸禄,我心中感到羞耻难当。
什么时候能满足我的愿望——挽着鹿车,回到颍东,耕田植桑。
注释
秋怀:秋日的思绪情怀。
节物:节令风物。
酒旗:酒店悬挂于路边用与招揽生意的锦旗。
包羞:对所做事感到耻辱不安。
鹿车:用人力推挽的小车。《风俗通义》说因其窄小,仅载得下一鹿,故名。
颍东:指颍州(今安徽阜阳)。欧阳修在皇祐元年(1049)知颍州,乐西湖之胜,将卜居,不久内迁。翌年,约梅圣俞买田于颍。
《秋怀欧阳修翻译》于2021-02-01由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《秋怀欧阳修翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 和徐都曹出新亭渚诗翻译[02-02]
- 秋怀欧阳修翻译[02-01]
- 金铜仙人辞汉歌原文及翻译[02-01]
- 登嘉州凌云寺作岑参翻译[02-01]
- 湖口望庐山瀑布泉古诗翻译[02-01]
- 和答元明黔南赠别黄庭坚翻译[02-01]
- 舟中读元九诗白居易翻译[02-01]
- 白燕袁凯诗文翻译[02-01]
- 李商隐北齐二首翻译[02-01]
- 曹植梁甫行原文及翻译[02-01]
- 咏怀八十二首其一翻译[02-01]
- 左思咏史郁郁涧底松翻译[02-01]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录