拟行路难其四翻译和赏析
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
拟行路难其四翻译和赏析
拟行路难·其四
鲍照 〔南北朝〕
泻水置平地,各自东西南北流。
人生亦有命,安能行叹复坐愁?
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。
心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。
译文
往平地上倒水,水会各自向不同方向流散。
人生是既定的,怎么能成天自怨自艾。
喝酒来宽慰自己,因举杯饮酒而中断歌唱《行路难》。
人心又不是草木怎么会没有感情?欲说还休欲行又止不再多说什么。
注释
“泻水”二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生贵贱穷达是不一致的。 泻,倾,倒。
“举杯”句:这句是说《行路难》的歌唱因饮酒而中断。
吞声:声将发又止。从“吞声”、“踯躅”、“不敢”见出所忧不是细致的事。
踯躅(zhí zhú):徘徊不前。
举杯断绝歌路难:因要饮酒而中断了《行路难》的歌唱。
断绝:停止。
《拟行路难其四翻译和赏析》于2021-01-25由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《拟行路难其四翻译和赏析》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 拟行路难其四翻译和赏析[01-25]
- 送李副使赴碛西官军翻译及赏析[01-25]
- 观书有感其二朱熹古诗意思[01-25]
- 野老歌张籍译文赏析[01-25]
- 旧题苏武诗四首其一翻译[01-23]
- 梦李白二首其二杜甫翻译[01-23]
- 妾薄命李白翻译[01-23]
- 春思皇甫冉翻译[01-23]
- 钱起谷口书斋寄杨补阙翻译[01-23]
- 杜陵叟原文及翻译[01-23]
- 绮怀十六首其十六原文翻译[01-23]
- 饮马长城窟行原文及翻译[01-23]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录