野老歌张籍译文赏析
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
野老歌张籍译文赏析
野老歌 / 山农词
张籍 〔唐代〕
老农家贫在山住,耕种山田三四亩。
苗疏税多不得食,输入官仓化为土。
岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。
西江贾客珠百斛,船中养犬长食肉。
译文
老翁家贫住在山中,靠耕种三四亩山田为生,田亩少,赋税多,没有吃的。粮食送进官府的仓库,最后腐烂变质,化为泥土,一年到头,家中只剩下锄头、犁耙靠在空房子里面,只好叫儿子上山去拾橡子充饥。从长江西面来的富商的船中,成百上千的珠宝用斛来计量,就连船上养的狗也长年吃肉。
注释
野老歌;一作《山农词》。这首诗写农民在租税剥削下的悲惨生活,并与富商大贾的奢侈生活对比,反映了不合理会现实。
橡实:橡树的果实,荒年可充饥。
西江:今江西九江市一带,是商业繁盛的地方。唐时属江南西道,故称西江。
斛:量器;是容量单位。古代以十斗为一斛,南宋末年改为五斗。
官仓:指各地官员税收,此指贪官。
《野老歌张籍译文赏析》于2021-01-25由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《野老歌张籍译文赏析》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 拟行路难其四翻译和赏析[01-25]
- 送李副使赴碛西官军翻译及赏析[01-25]
- 野老歌张籍译文赏析[01-25]
- 旧题苏武诗四首其一翻译[01-23]
- 梦李白二首其二杜甫翻译[01-23]
- 妾薄命李白翻译[01-23]
- 春思皇甫冉翻译[01-23]
- 钱起谷口书斋寄杨补阙翻译[01-23]
- 杜陵叟原文及翻译[01-23]
- 绮怀十六首其十六原文翻译[01-23]
- 饮马长城窟行原文及翻译[01-23]
- 望雪唐李世民翻译[01-23]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录