我也想出现在这里
当前位置:首页 > 励志一生 > 古诗大全 >曲江对雨翻译及注释

曲江对雨翻译及注释

来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理

曲江对雨翻译及注释

曲江对雨

杜甫 〔唐代〕

城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。

林花著雨胭脂湿,水荇牵风翠带长。

龙武新军深驻辇,芙蓉别殿谩焚香。

何时诏此金钱会,暂醉佳人锦瑟旁。

曲江对雨翻译及注释1

译文

春天的云彩倦卧在芙蓉苑的墙上,苍茫暮色下江亭矗立,春景寂静。

林中的花朵附着雨珠颜色更浓,水荇挥舞着翠带,牵引着阵阵微风。

龙武禁军簇拥龙辇盛大出行的景象不再如今已是龙辇深藏,殿门深锁,无人焚香。

什么时候皇帝才能下诏重现金钱会的盛况?即便短暂,也让我重拾沉醉于锦瑟丽音的好时光。

曲江对雨翻译及注释2

注释

年芳:美好的春色。

著(zhuó):附着,附加。

水荇:多年生水草。

金钱会:唐代宫中撒钱之游戏。

《曲江对雨翻译及注释》于2021-01-22由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《曲江对雨翻译及注释》感兴趣,请分享给您的小伙伴。

推荐阅读