寒夜杜耒古诗翻译寒夜
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
寒夜杜耒古诗翻译寒夜
杜耒 〔宋代〕
寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
译文
冬夜有客来访,一杯热茶当美酒,围坐炉前,火炉炭火刚红,水便在壶里沸腾。
月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着。
注释
竹炉:指用竹篾做成的套子套着的火炉。
汤沸:热水沸腾。
元朝揭傒斯《寒夜》:
疏星冻霜空,流月湿林薄。
虚馆人不眠,时闻一叶落。
当代阿袁(即陈忠远)《寒夜》:
"大国何人怜,纷纷为小我。寒夜风雨声,广厦万间破。"
《寒夜杜耒古诗翻译寒夜》于2021-01-21由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《寒夜杜耒古诗翻译寒夜》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 春夕旅怀崔涂翻译[01-21]
- 寒夜杜耒古诗翻译寒夜[01-21]
- 寒地百姓吟原文翻译[01-21]
- 长门怨徐惠翻译[01-21]
- 夜泊牛渚怀古李白翻译[01-21]
- 行行重行行原文及翻译[01-21]
- 临江仙信州作翻译[01-21]
- 梦后寄欧阳永叔翻译[01-20]
- 酬张少府原文及翻译[01-20]
- 金桥感事吴融翻译[01-20]
- 初出真州泛大江作翻译[01-20]
- 宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮翻译[01-20]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录