重赠元稹古诗翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
重赠元稹古诗翻译
重赠
元稹 〔唐代〕
休遣玲珑唱我诗,我诗多是别君词。
明朝又向江头别,月落潮平是去时。
译文
不要让歌伎玲珑来唱我的诗,我的诗大多是与你的离别词。
明天早上你我又要江边告别,月儿西落潮水涨平便是别时。
注释
重(chóng):再一次。赠:赠别。原诗题下自注:“乐人商玲珑能歌,歌予数十诗”。
休遣:不要让。休,莫,别。遣,差遣。玲珑:指唐代歌妓商玲珑。唐白居易《醉歌》:“罢胡琴,掩秦瑟,玲珑再拜歌初毕。谁道使君不解歌?听唱黄鸡与白日。”
别:一作“寄”。
明朝(zhāo):明天。江头:江边,江岸。
潮平:谓潮水涨至最高水位。又叫满潮。去:离开。
《重赠元稹古诗翻译》于2021-01-12由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《重赠元稹古诗翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 赠外孙王安石翻译[01-12]
- 重赠元稹古诗翻译[01-12]
- 巴陵赠贾舍人翻译赏析[01-12]
- 阁夜杜甫原文及翻译[01-11]
- 山中雪后古诗译文[01-11]
- 羽林郎原文及翻译[01-11]
- 一剪梅雨打梨花深闭门全诗意思[01-11]
- 淮村兵后戴复古翻译[01-11]
- 李白宿五松山下荀媪家翻译[01-11]
- 思归韦庄原文翻译及赏析[01-11]
- 杨柳枝秋夜香闺思寂寥翻译[01-11]
- 诗经燕燕原文及翻译[01-11]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录