戍卒伤春古诗翻译
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
戍卒伤春古诗翻译
戍卒伤春
于濆 〔唐代〕
连年戍边塞,过却芳菲节。
东风气力尽,不减阴山雪。
萧条柳一株,南枝叶微发。
为带故乡情,依依藉攀折。
晚风吹碛沙,夜泪啼乡月。
凌烟阁上人,未必皆忠烈。
译文
连续多年驻守边塞,花草飘香的春季又将过去。
春风用尽最后一丝力量,阴山的积雪也未曾减少。
一株枯瘦萧条的柳树,向南的枝条上嫩叶刚刚萌芽。
那枝条带着故乡的情意,给予人攀折枝条以寄离情。
晚风中裹挟着漫漫黄沙,看着与故乡同样的明月默默落泪。
凌烟阁上悬挂的有功之人,未必全都是忠烈之士。
注释
芳菲节:花草飘香的季节,指春季。
东风:春风。
南枝:朝南的树枝。
碛沙:水中沙堆。
《戍卒伤春古诗翻译》于2021-04-06由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《戍卒伤春古诗翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 经青山吊李翰林古诗翻译[04-06]
- 戍卒伤春古诗翻译[04-06]
- 杜甫泊岳阳城下原文及翻译[04-06]
- 夜渡江姚崇翻译[04-06]
- 临平道中古诗翻译[04-06]
- 君马黄李白翻译[04-06]
- 巫山高原文及翻译[04-06]
- 题禅院杜牧古诗原文及翻译[04-04]
- 王氏能远楼古诗翻译[04-04]
- 旅夜书怀杜甫古诗翻译[04-04]
- 春愁曲温庭筠古诗翻译[04-04]
- 咏三良柳宗元古诗翻译[04-04]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录