我也想出现在这里
当前位置:首页 > 励志一生 > 古诗大全 >奉陪郑驸马韦曲二首其一翻译

奉陪郑驸马韦曲二首其一翻译

来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理

奉陪郑驸马韦曲二首其一翻译

奉陪郑驸马韦曲二首·其一

杜甫 〔唐代〕

韦曲花无赖,家家恼杀人。

绿尊须尽日,白发好禁春。

石角钩衣破,藤梢刺眼新。

何时占丛竹,头戴小乌巾。

奉陪郑驸马韦曲二首其一翻译1

译文

韦曲这里的花开得如此可爱,家家户户都是满园春色,让人心动至极。

杯中美酒一定要整日痛饮才尽兴,头发花白了更要好好享受这美丽的春色。

石角钩破了我的衣服,似乎是想要我住下,藤梢绿刺得眼使我眼前一新。

感慨我什么时候也能够住在竹林里,头戴着隐士的黑头巾,过着悠闲淡泊的隐逸生活啊!

奉陪郑驸马韦曲二首其一翻译2

注释

在京城三十里,贵家园亭、侯王别墅,多在于此,乃行乐之胜地。

恼杀:亦作“恼煞”。犹言恼甚。杀,语助词,表示程度深。

绿尊:亦作“緑樽”,酒杯。

《奉陪郑驸马韦曲二首其一翻译》于2021-02-02由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《奉陪郑驸马韦曲二首其一翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。

推荐阅读