幽兰崔涂译文赏析
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
幽兰崔涂译文赏析
幽兰
崔涂 〔唐代〕
幽植众宁知,芬芳只暗持。
自无君子佩,未是国香衰。
白露沾长早,春风到每迟。
不如当路草,芬馥欲何为。
译文
生于山野的兰花众人又有谁能知道它呢,只是自己默默保持着芬芳的花香。
自古以来不会有君子采撷佩戴,即使是它芬芳正盛的时候。
寒露早早地就侵袭而来,温暖的春天却总是等候很久也不来。
被弃掷路边如同荒草,纵然有芬芳馥郁的香气又能如何。
注释
幽兰:即兰花,俗称草兰。
幽植:指幽兰生于山野,远离众芳喧妍的花园。
暗持:指幽兰孤芳自赏。
佩:佩戴。
芬馥:吐露芬芳馥郁的香气。
《幽兰崔涂译文赏析》于2021-01-22由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《幽兰崔涂译文赏析》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 双井茶送子瞻北宋黄庭坚翻译[01-23]
- 幽兰崔涂译文赏析[01-22]
- 泪李商隐古诗翻译[01-22]
- 与梦得沽酒闲饮且约后期翻译[01-22]
- 中山孺子妾歌李白翻译[01-22]
- 渡辽水王建古诗翻译[01-22]
- 立春节气的诗词有哪些[01-22]
- 古怨别孟郊古诗翻译[01-22]
- 齐安郡后池绝句翻译[01-22]
- 送友人入蜀李白原文及翻译[01-22]
- 杜甫绝句漫兴九首其一翻译[01-22]
- 昼眠呈梦锡翻译[01-22]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录