夕次蒲类津翻译及赏析
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
夕次蒲类津翻译及赏析
夕次蒲类津 / 晚泊蒲类
骆宾王 〔唐代〕
二庭归望断,万里客心愁。
山路犹南属,河源自北流。
晚风连朔气,新月照边秋。
灶火通军壁,烽烟上戍楼。
龙庭但苦战,燕颔会封侯。
莫作兰山下,空令汉国羞。
译文
在边庭上望不见归处,客居万里心中充满忧愁。
山中之路依然向南断续绵延,黄河之源从北面流来。
晚风中夹杂着寒气,弯月照耀着边塞的秋景。
火灶通向军营的墙壁,报警的烽火飘上嘹望楼。
在边疆只要奋力作战,就会像班超一样得到封侯。
不要作兰山下投降的李陵,平白地让大汉帝国蒙受羞辱。
注释
次:在途中停留。
蒲类津:渡口名,在唐庭州蒲类县,今属新疆。
二庭:指匈奴的南庭、北庭。
客心:旅人之情,游子之思。
南属:向南延伸。
朔气:北方的寒气。
边秋:秋天的边塞。
军壁:军营周围的防守工事。
烽烟:烽火台报警之烟。
戍(shù)楼:边防驻军的嘹望楼。
龙庭:即龙城,汉代匈奴的政治中心。这里借指边塞突厥族的政治中心。
燕颔(hàn):形容相貌威武,有封侯之相。颔:下巴。
兰山:兰皋山。
《夕次蒲类津翻译及赏析》于2021-04-08由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《夕次蒲类津翻译及赏析》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 诗经衡门原文及翻译[04-08]
- 夕次蒲类津翻译及赏析[04-08]
- 荆州贼平临洞庭言怀作古诗翻译[04-08]
- 平陵东原文及翻译[04-08]
- 缺题刘禹锡原文翻译[04-08]
- 秋夜寄僧的注解和翻译[04-08]
- 南山田中行李贺翻译[04-07]
- 金错刀行陆游原文及翻译[04-07]
- 长安清明韦庄古诗翻译[04-07]
- 蚕妇吟谢枋得古诗翻译[04-07]
- 诗经蓼萧原文及翻译[04-07]
- 怨诗楚调示庞主簿邓治中翻译[04-07]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录