当前位置:首页 > 励志一生 > 古诗大全 >论诗五首其二翻译

论诗五首其二翻译

来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理

论诗五首其二翻译

论诗五首·其二

清代:赵翼

李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。

江山代有才人出,各领风骚数百年。

论诗五首其二翻译1

译文

李白和杜甫的诗篇被成千上万的人传颂,流传至今感觉已经没有什么新意了。

历史上每一朝代都会有有才华的人出现,各自开创一代新风,领导诗坛几百年。

论诗五首其二翻译2

注释

李杜:指李白和杜甫。

才人:有才情的人。

风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》。后来把关于诗文写作的事叫“风骚”。这里指在文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远影响。

《论诗五首其二翻译》于2020-11-20由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《论诗五首其二翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。

推荐阅读