当前位置:首页 > 励志一生 > 古诗大全 >陪宋中丞武昌夜饮怀古翻译

陪宋中丞武昌夜饮怀古翻译

来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理

陪宋中丞武昌夜饮怀古翻译

陪宋中丞武昌夜饮怀古

唐代:李白

清景南楼夜,风流在武昌。

庾公爱秋月,乘兴坐胡床。

龙笛吟寒水,天河落晓霜。

我心还不浅,怀古醉馀觞。

陪宋中丞武昌夜饮怀古翻译1

译文

南楼的夜色多清爽,风流人士都聚集到了武昌。

宋中丞大人就像古时的庾亮公一样喜爱赏秋月,乘着高兴坐在胡床上。

玉笛声声,宛如流水清婵;满地的银霜如从银河缓缓下降。

我兴犹未了,真怀念庾亮的潇洒,让我们干杯吧,把酒喝光!

陪宋中丞武昌夜饮怀古翻译2

注释

①《元和郡县志》:鄂州江夏郡有武昌县,西至州一百七十里。

②《世说》:庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,佐吏殷浩、王胡之之徒,登南楼理咏,音调始遒。闻函道中有履声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公徐云:“诸君少住,老子于此处兴复不浅。”因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐。按《世说》、《晋书》载庾亮南楼事,皆不言秋月,而太白数用之,岂古本“秋夜”乃“秋月”之讹,抑有他传是据欤!

《陪宋中丞武昌夜饮怀古翻译》于2020-11-19由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《陪宋中丞武昌夜饮怀古翻译》感兴趣,请分享给您的小伙伴。

推荐阅读