和晋陵陆丞早春游望翻译及赏析
来源:互联网 - 由【资源狗】收集整理
和晋陵陆丞早春游望翻译及赏析
和晋陵陆丞早春游望
唐代:杜审言
独有宦游人,偏惊物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。
忽闻歌古调,归思欲沾巾。
译文
只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。
海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。
和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的阳光下绿萍颜色转深。
忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。
注释
和:指用诗应答。晋陵:现江苏省常州市。
宦游人:离家作官的人。
物候:指自然界的气象和季节变化.
淑气:和暖的天气。
绿苹(pín):浮萍。
古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。
巾:一作“襟”。
《和晋陵陆丞早春游望翻译及赏析》于2020-11-10由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《和晋陵陆丞早春游望翻译及赏析》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 潼关河亭薛逢翻译[11-30]
- 喻夫阻客王韫秀古诗翻译[11-30]
- 碛西头送李判官入京翻译[11-30]
- 采桑子塞上咏雪花纳兰性德翻译[11-30]
- 漫成一绝杜甫翻译[11-30]
- 夜宿山寺古诗的意思翻译[11-30]
- 送梓州李使君翻译赏析[11-30]
- 金陵怀古许浑翻译及赏析[11-30]
- 题楚昭王庙翻译带拼音[11-30]
- 十一月中旬至扶风界见梅花翻译[11-30]
- 长沙过贾谊宅翻译及原文[11-30]
- 杂诗三首其三沈佺期翻译[11-30]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录