春夜王安石古诗原文带拼音版
春夜王安石古诗原文带拼音版
chūn yè
春夜
wáng ān shí
王安石
jīn lú xiāng jìn lòu shēng cán , jiǎn jiǎn qīng fēng zhèn zhèn hán 。
金炉香尽漏声残,翦翦轻风阵阵寒。
chūn sè nǎo rén mián bù dé , yuè yí huā yǐng shàng lán gān 。
春色恼人眠不得,月移花影上栏干。
春夜王安石阅读答案
1.这是一首春夜怀人之作,诗人是如何抒写对亲人的怀念的?
2.诗的一、二两句,诗人分别从什么角度来写春夜的什么特点?
阅读参考答案:
1.这是春夜怀人之作。诗人没有正面写对人的怀念,而是通过香尽漏残、月移风寒,写出时光的推移,从而表明诗人徘徊之久和怀想之深。表面上是这庭院夜色搅乱了诗人的清梦,实际上是由于对远方的人强烈的思忆,使诗人感到眼前的春色倍加恼人,感情表达得含蓄、曲折而深沉。
2.首句是从视觉听觉角度,写香炉里的香已经燃尽了,漏壶里的水滴也断断续续的,以动衬静,突出春夜之静;次句从触觉角度,写初春的寒风轻轻地吹拂着,给人带来了阵阵的寒意。
春夜王安石古诗原文翻译
夜已经深了,香炉里的香早已经燃尽,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风给人带来阵阵的寒意。
然而春天的景色却使人心烦意乱,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。
《春夜王安石古诗原文带拼音版》于2017-11-29由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《春夜王安石古诗原文带拼音版》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 李延年歌古诗翻译[04-09]
- 残春旅舍韩偓翻译[04-09]
- 书丹元子所示李太白真苏轼翻译[04-09]
- 沈园二首其二翻译[04-09]
- 秘色越器诗文翻译[04-09]
- 关于小满节气的谚语有哪些[04-09]
- 五绝小满欧阳修翻译[04-09]
- 关于小满节气的古诗词有哪些[04-09]
- 小满节气的古诗有哪些[04-09]
- 二十四节气小满的诗词[04-09]
- 穷边词二首姚合古诗翻译[04-08]
- 诗经野有死麕原文及翻译[04-08]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录
