临平泊舟黄庚古诗带拼音版
临平泊舟黄庚古诗带拼音版
lín píng bó zhōu
临平泊舟
huáng gēng
黄庚
kè zhōu xì lǎn liǔ yīn páng ,hú yǐng qīn péng yè qì liáng 。
客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉。
wàn qǐng bō guāng yáo yuè suì ,yī tiān fēng lù ǒu huā xiāng 。
万顷波光摇月碎,一天风露藕花香。
临平泊舟黄庚阅读答案
1.万顷波光摇月碎”中的“摇”改作“敲”好不好?为什么?
2.《临平泊舟》这首诗描写了哪些景物?表达了作者怎样的感情?
阅读参考答案:
1."你不觉得太暴力了吗,在这样一个意境下,一点美感都没有。而且在音调上也太生硬,总之还是“摇”比较恰当,温柔惆怅尽在一个摇字,而“敲”不合适。
2.诗描写了诗人夏夜泊舟所见的景色,境界阔大,意境深远,表达了诗人在作客他乡时的那种孤独寂寞,相当敏感,对身边的防范和感应都达到了一个无以复加的地步。
临平泊舟黄庚古诗的翻译
这首诗描写了诗人夏夜泊舟所见的景色,境界阔大,意境深远。“客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉”,诗人在一个月光明亮的夜晚在柳阴旁泊舟,只觉得湖光月影映照着船篷,带给人丝丝的凉意。这句写出了诗人在船篷中,却明显感觉到外面的湖影水气带给自己的凉意。“万顷波光摇月碎,一天风露藕花香”,诗人见到的是万顷湖面上水波动荡,摇碎了月影,粼粼的波光清寒侵人。闻到的是阵阵荷花的香气传来;感到的是微风拂面,夜露湿润。
表达了诗人在作客他乡时的那种孤独寂寞,相当敏感,对身边的防范和感应都达到了一个无以复加的地步。
《临平泊舟黄庚古诗带拼音版》于2017-12-21由资源狗整理发布,目前已有个网友喜欢本文,如果您对《临平泊舟黄庚古诗带拼音版》感兴趣,请分享给您的小伙伴。
推荐阅读
- 李延年歌古诗翻译[04-09]
- 残春旅舍韩偓翻译[04-09]
- 书丹元子所示李太白真苏轼翻译[04-09]
- 沈园二首其二翻译[04-09]
- 秘色越器诗文翻译[04-09]
- 关于小满节气的谚语有哪些[04-09]
- 五绝小满欧阳修翻译[04-09]
- 关于小满节气的古诗词有哪些[04-09]
- 小满节气的古诗有哪些[04-09]
- 二十四节气小满的诗词[04-09]
- 穷边词二首姚合古诗翻译[04-08]
- 诗经野有死麕原文及翻译[04-08]
励志一生分类标签
一周热门
小编推荐
最新收录
